ドラマ

中国の女性弁護士の物語ここに始まる。ドラマで学ぶ中国語

更新日:

さて、中国ドラマシリーズの初回ということで、かといって特筆すべきこともなく、淡々とこのドラマのこの回のあらすじを面白く書きながら(多分)、中国語学習者のためになる日常での生の生きた言い回しを記して生きます。

  • あらすじ
  • 中国語フレーズ

シリーズ概要

中国ドラマ読心1話

2話はこちらから。




女性の離婚専門弁護士が主人公で、主演は李小璐です。大学時代からの彼氏に何度も求婚されては反対する母親を気にしては決断を先延ばしにしながらも、離婚裁判などの仕事を支えてくれる彼氏と協力しながら生活をしていくという、ラブコメ・推理物テイストが上手く噛み合わせった中国ドラマです。

今日の中国語フレーズ

ストーリーが知りたいって方は読み飛ばしてください。



干嘛。跟做贼似的

訳: どうした?泥棒みたいだよ

意訳: あんたどうしたんさっきから? コソ泥みたいに挙動不審な動きしかしとらんで..





我向你起誓

訳: 誓います。

意訳: ちゃうちゃう!ほんまに言うてる!今回だけはマジで誓う!ほんまのほんまに!





把你当老佛爷一样供着

訳: カール・ラガーフェルドと言う偉人のように扱います。

意訳: ごめんやん!カール・ラガーフェルドとか言う超エリートデザイナーのおっちゃんおるやろ?あいつめちゃめちゃ俺尊敬してるねん。ほんでお前のことそいつみたいにそばに飾って毎日お参りするから!

追記 

この老佛爷は調べると、特定の人物名のようで、おそらくこのドラマの撮影時期には比喩に使われるぐらい、知名度があったのでしょう。


供着と言うのは少し難しいですが、相手にするのが難しく、少し距離を置いてただ敬うだけ、と言うニュアンスです。基本的には相手を冗談で蔑む時などに使うようで、


你太烦了, 好了好了把你供着



みたいな感じですかね。

有一点在刻意隐瞒

拼音:Yǒu yīdiǎn zài kèyì yǐnmán

訳: 工夫して何かを隠そうとしているところが一部見受けられる

意訳: お前怪しいんとちゃう?なんか巧妙に企んでそうやけど、言っといたろか?それ、全部、バ・レ・テ・ル、ってばよ!

分解

刻意(kèyì)は、動詞で工夫をすると言う意味です。これに隐瞒(yǐnmán)と言う隠してごまかすと言う動詞を重ねる言い方ですね。

至于他们会不会把这些资料当成起诉你的证据

拼音:Zhìyú tāmen huì bù huì bǎ zhèxiē zīliào dàngchéng qǐsù nǐ de zhèngjù

訳:彼らがこの資料を基礎の証拠にするかは知らないけどね

分解

至于というのは、〜という事に関しては
という意味もあります。

他跟我关系已经10年多了,但是至于他的事业是否成功我不知道みたいな感じですね。

あらすじ

舞台は飲食店で昼間っからいきなり机の下に隠したバラを取り出し、大勢の前でプロポーズを炸裂させる男側の主役、庄重(zhuang zhong)。


彼女とはいえ、ドン引きの主役、   。



そんな早漏気味の庄重を差し置いて、自分のクライアント(離婚を相談した男性側)が早速別の女性と結婚式を上げている現場を飲食店からたまたま目撃し、こいつが結婚詐欺師だと感きます。



いやいやどんな視力やねん。育ちサバンナかよとツッコミました。



気の強さでそのままズケズケと式に乗り込み、誓いますか?誓います!の儀式を行いハピネス感満載の雰囲気がぶち壊れ、切れた結婚詐欺師の暴力から彼女を守ろうと、庄重頑張っちゃいます。無理しちゃいます。


そんなボロボロになった彼氏から先ほどもらった指輪を落としてしまった彼女。「ええよ。また買えばいいやん、(あれ安物やし)」と王道まっしぐらなロマンチックなシーン。



彼女は彼女で芝生に生えている雑草を抜き取って作ったアドリブの指輪を彼氏に渡し、付けてくれないの?とウィットに富んだ一言。痺れます。是非芝生でいちゃつく時は活用しましょう女性の皆さん!



舞台は飛んで、彼女の次のクライアントの案件へ。見るからに経済的弱者な妻から虐げられてそうな男性。


女性から暴力を受け女性不信になり、アシスタントが近くを通っただけでもこの顔芸。



汚れた上着、靴などから男性が田舎暮らしで、なけなしの金で買った往復切符を頼りに都会まで足を運んで来た事情など、持ち前の洞察力でズバリとドヤ顔で当てていき、男性ドン引き。


とはいえ、彼女の優しさで徐々に事情を打ち明け、泣き崩れる男性。妻の度重なる暴力を、本来は夫から暴力を受ける女性を守るための妇联(Fùlián)。


日本でいう婦人協会みたいな場所です。そこに駆け込み、こちらの弁護士事務所へ手配してもらったとのこと。そんな100人中80人くらいが同情する(20人くらいは男のくせに情けない!とて厳しそうな意見。。)シナリオですが、最後の一言で彼女は洞察力を遺憾無く発揮し、男性を疑い始めます。


怖すぎ。浮気できませんね。


そしてその男性の妻の調査を開始し、病院で一生懸命働き優しい一面を披露する光景に、彼女はますます男性への不信感を募らせます。


続く。

感想

結婚詐欺師の結婚式ですが、新郎側の参列者は誰なんですかね?とどうでも良いところに目がいってしまいます。過去に10回以上式を挙げているのなら、普通の友人や家族が何事もなく参加してるのはおかしいですし、やはりレンタルおじさんみたいなサービスで色々集めてるんですかねぇ。


実際は参列者の人数稼ぎのために30人くらい仕込み人を呼ぶ猛者もいるらしい。。。

-ドラマ

Copyright© ピロきちの中国ブログ , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.